大阪・心斎橋の日本語学校 Futabaブログ

japanese Futaba Language School

技能実習生、作文コンクールで優良賞をとりました!

2018-05-08

みなさま、こんにちは。

GWは終わってしまいましたね。今年はお天気に恵まれてよかったですね!

前回の作文コンクールでの優良賞の作文をぜひお読みください!!!
仕事も日本語も日本での生活も頑張ってらっしゃいました。みなさんも一緒にがんばりましょう!



 
題名:私が日本に来て働いて…

私は、ベトナムの高原がたくさんある地方から来ました。農家に生まれました。ホーチミンの短大を卒業してから牛乳会社で働きました。ベトナムから出てみたかったし、外国語が話せるようになりたかったし、そしてもっと色々な事を勉強したかったから日本へ来ることにしました。

他の国へ行かないで日本へ来ることにしました。他の国へ行かないで日本へ来ることに決めた理由は日本の国は安全だし、日本人の生活を知りたかったし、日本はとても天災が多いのに経済大国になっていると知っていたからです。

海外に住むのは今回が初めてです。それに日本での生活と仕事には色々な厳しいルールはあると知っています。日本語も苦手だから日本に来る前はとても心配しました。日本の交通はどうかな、ゴミの分け方を間違わないかな、買い物に行くときはどうしたらいいかなと思って心配でした。でも、関西空港に着いたら入国手続きが終わった時に空港出口に会社の人が私達を迎えるために一時間も待っていてくれたの知って心が温かくなりました。びっくりしましたのは社長さんも来てくれたことです。

その後、会社のおかげで組合のセンターで一ヶ月の日本語の勉強をさせてもらいました。私のクラスはほとんど中国人とベトナム人でした。皆は日本にきたばかりで、まだ日本語が下手だし、文化も違うし外国人と話すのに慣れていかなくて、あまり話すことができなかったです。しかし、泉先生はクラスの新人の私達が仲良くできるように手伝ってくれました。本当に一ヶ月だけど色々必要な事を勉強しました。勉強した大切な事はお金じゃなくて日本語や仕事のやり方や日本での経験です。お金は使ったらなくなるが日本で学んだ経験と日本語は一生涯残るでしょう。

ここで一ヶ月勉強し終わって会社へ行って新しい生活が始まりました。家族がいないし、日本語はまだ下手だし、日本の生活と仕事で時々問題があるが本当にずっと運です。親切な近所さん、素敵な上司、優しい工場や会社の人のおかげで一人だと感じていません。

外国人の女性の私達は家族のため、自分の将来のため、自分の子供のためと色々な理由で日本へ働きに来ました。もちろん色々な苦労な事がありますが、その中で会社の支えは私達にはとても大切な生活です。日本に住んでいる人や日本人、特に先生方や会社の上司のおかげで今まで仕事の仕方を学ぶことができました。

時間をしっかり守って、よく準備をして、皆と一緒に仲良くして、何でも細かい事から大きな事まで気を付けてやって色々な事をするようになりました。本当に私の一生でよい経験になりました。帰国したら、日本人とたくさん話せて、日本語の本が読めるように日本語の勉強を続けたいです。

私の夢は通訳になることです。チャンスがあれば、桜や、雪、もみじを見て一緒に働いていた人々にまた会えるように日本へもう一度来たいです。

 

日本で、一生懸命勉強された彼女、本当に素敵ですね。皆様も頑張ってください。

もちろん、私達も喜んでお手伝いします!

外国人社員のためのセミナーのご案内

2018-03-22

みなさま、こんにちは。
春のように暖かくなったり、また冬に舞い戻る寒さになったりと
毎朝何を着ればいいのか悩ましい今日このごろですね。
春の訪れまで、もう一歩というところでしょうか。

さて、本日はFutaba主催のセミナーのお知らせです!

日本で働く、これから働く外国人社員の為の職業・教育セミナーを開催します。
日時 :4月24日火曜日 13:00~17:00
会場 :Futaba Language School 内
受講料 :29,000円(税別)

ビジネスで必要とされる日本語コミュニケーション能力を
「無料!!!」で測定致します。
また、ビジネスの基本行動を実践ワーク致します。

ぜひ、皆様のご参加をお待ちしております!

職業教育セミナー2018春

N2、N1(JLPT)を持っている人は国語辞典(日本語→日本語)を使おう!

2018-02-01

中上級や上級の学習者の

授業に入っていて

違和感(いわかん)を

感じることがあります。


日本語能力試験(JLPT)

N2、N1を

持っているほとんどの学習者が

国語辞典(日本語→日本語)を使わず

日本語→母国語訳の辞書を

使っていることです。

 
前回のブログ

少し触れましたが

 

N2は小学校卒業レベル

漢字:1000字程度

語彙:6000語程度

文法:小学5・6年生の文法レベル

読み:小学6年生くらいの教科書レベル

 

N1は高校生レベル

漢字:2000字程度

語彙:1万語程度

文法:中学3年生の教科書レベル

読み:高校生レベル

といわれています。

 

日本人の場合

小学校高学年であれば

三省堂の「新明解国語辞典」など

学校から自学用に国語辞典を

一冊購入するよう

促(うなが)され、

教科書に出てくる

分からない語彙(ごい)の意味を

つぎの授業までに

調べてくるよう

宿題に出されている

と思います。

 

「ことば」の中には

その国の文化(価値観)によって

独特の語感(ごかん)

含(ふく)まれています。

 

そのため

自分の国の言葉では

外国の言葉の意味を

どうしても

完全に正しく

言いかえることが

できない場合があります。

 

つまり

日本語の「ことば」の意味を

きっちりと理解するためには

日本語で書かれた辞書で

意味を理解することが

必要なんです。

 

ただN2レベルの人の場合は

すべて漢字で書かれている

意味を読んで

理解することは

少し難しいかもしれません。

 

私が担当している

N2以上の日本語学習者には

以下の辞書アプリ

「明鏡国語辞典 第2版(総ふりがな版)」を

すすめています。

 

iphone版
「明鏡国語辞典 第二版 総ふりがな版」

Android版
「明鏡国語辞典 第二版 総ふりがな版」

 

この辞書は

文中の漢字に

すべてふりがなが

ついていますので

漢字が読めない人も

読むことができます。


辞書で「ことば」の意味を

調べているときに

書かれている「ことば」が

分からない場合は

さらに

その意味を

この辞書で

調べていくことで

新たに言葉を

増やしていくことができます。


N2、N1を持っているみなさん

特に日本企業への就職を

志望している人が

実際に就職して

ぶち当たるのが

語彙不足(ごいぶそく)です。


上司や先輩の指示が

理解できなかったり・・・

 

メールの内容が

理解できなかったり・・・

 

ビジネス用語を用いて

メールが書けなかったり・・・

 

そういったことに

ならないように

しっかりと

準備をしておきましょう

 

この「ことば」の学習に

終着点(しゅうちゃくてん)

はありません。

 

わからない言葉に

出会ったら

辞書で意味を調べ

理解し

習得していく・・・

 

ぜひ

この作業を

繰り返し

継続していって

ください。

 

文:松井 弓子


« Older Entries